Ahlak i edeb su stvari koje su izgubljeni biseri na našim prostorima. Molimo Allaha da popravi stanje muslimana. Amin.
Author: Grupa daija
Publisher: Pomoćni ured za dawu - Rabwah
Štetnost alhokola po zajednicu se ne može opisati riječima, to su stravične činjenice koje se samo vidjeti mogu, a za opisati...razum je ostao bez riječi.
Author: Grupa daija
Publisher: Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini
Source: http://www.islamhouse.com/p/299
Svakome veoma dobro poznata knjiga od imama Nevevija - neka mu se Allah smiluje i uvede ga u Džennetske bašče. Ovo izdanje je došlo u porodičnoj biblioteci i još skraćeno.
Author: Imam Nevevi
Translators: Muhamed Mustafa Izami
Publisher: Visoki Sadijski komitet za pomoć Bosni i Hercegovini
Source: http://www.islamhouse.com/p/295
Knjiga koja je sabrala 40 koristi od namaza u džematu, pa na nama je da iskoristimo vrijeme i život prije nego što rok dođe.
Od najboljih knjiga koje su napisane u ovom poglavlju. Šta više, među najpoznatijim knjigama među muslimanima.
Reveiwers: Zuhdija Adilović
Translators: Šukrija Ramić
"Nesrazmjera između duge i bogate tradicije učenja arapskog jezika u nas i velike oskudice u udžbeničkoj i uopće printčnoj literaturi prijeko potrebnoj za to iznenađujuća je. Interesovanje za učenje toga svjetskog jezika, na kome je nastao i značajan dio bošnjačke kulturne baštine, osjetno je povećano posljednjih godina - od njegovog uvođenja u osnovne i srednje škole, preko mnoštva popularnih kurseva, do sve većeg priliva studenata koji se opredjeljuju za studijski pristup arapskom jeziku i arapskoj kulturi uopće. Vjekovna povezanost bošnjačke kulture s arapsko-islamskom stalno se obogaćuje novovremenom ekonomskom saradnjom i našom strateškom upućenošću na zemlje arapskoga jezičkog područja. Najzad, arapski je i jezik Objave, te je on zbog toga uvijek jedan od glavnih predmeta u medresarna i u visokoškolskim islamskim teološkim institucijama."
Author: Nurko Karaman