Traducción de estilo literalista de los significados del Sagrado Corán al idioma Español realizada por el Español y nuevo Musulmán AbdulGani Melara Navio.
Reveiwers: Isa Amer Quevedo
Publisher: Centro Malik Fahd para la impresión del Sagrado Corán
Source: http://www.islamhouse.com/p/256
Toda sociedad debe asegurar para sus ciudadanos los derechos que les garantizan las necesidades y la seguridad básicas, y les permitan tener un sentido de pertenencia y apego al grupo social mayor. En este libro expondremos los derechos humanos a la luz del perfecto equilibrio del sistema de leyes y principios del Islam. Estos derechos se basan en revelaciones del Libro Sagrado de los Musulmanes, el Corán; y de la práctica del Mensajero de Dios (la paz y las bendiciones de Dios sean con él), las dos principales fuentes de la vida y el derecho islámico.
Author: Abdu Rahman As-Sheija
Reveiwers: Moammar Derman
Translators: Muhammad Isa Garcia
Publisher: Oficina de Dawa en Rabwah - Riyadh
Presentación del Islam. Libro recomendado para los nuevos musulmanes que acaban de pronunciar su testimonio de fe.
Author: Abdurrahman ibn Hamad Al-Omar
Translators: Muhammad Isa Garcia
En primer lugar, identificar la única religión verdadera significa que es para toda la humanidad, en todo el mundo, en todas las épocas, y esto hace necesario que su nombre no esté afiliado con ninguna persona, grupo o lugar en particular, puesto que esos no son principios universales. Así, el Cristianismo toma su nombre de Cristo, el Budismo de Buda, el Judaísmo de la tribu de Judá que era el hijo de Jacob, el Hinduismo está relacionado con el valle del Indo… todas se relacionan con una persona, grupo o ubicación específica y por tanto no pueden ser religiones universales. Es imposible que el Cristianismo sea la religión que fue prescrita por Dios desde el tiempo de Adán, puesto que depende de la existen-cia de Cristo y del final de la línea de profetas judíos. Del mismo modo, el Budismo, una rama del Hinduismo, sólo comenzó a existir con la persona de Buda, que existió en India algún tiempo antes de Cristo.
Author: Bilal Philips
Reveiwers: Said Abdunnur Pedroza
Translators: Muhammad Isa Garcia
Traducción de estilo literalista de los significados del Sagrado Corán al idioma Español realizada por el Español y nuevo Musulmán AbdulGani Melara Navio.
Reveiwers: Isa Amer Quevedo
Publisher: Centro Malik Fahd para la impresión del Sagrado Corán
Source: http://www.islamhouse.com/p/256
Las innovaciones que se agregan al Din llevan al deterioro de la vida de los musulmanes y los alejará de Dios. Además, las innovaciones influencian negativamente a los no musulmanes porque al ver a la gente que dice ser musulmana realizar prácticas ilógicas y comportarse de forma irracional contradiciendo el espíritu del Islam, sentirán rechazo por el Islam y pensarán que es como cualquier otra religión que se basa en creencias falsas e ilógicas.
Author: Abdu Rahman As-Sheija
Reveiwers: Zulma Ovejero